Джеймс Бонд

Edellinen Seuraava

Käsitelläänpä seuraavaksi länsirintaman jälkeen armottoman johdonmukaisesti myös itärintama.

ОГОНЁК
НОМЕР 22
4 ИЮНЯ 2012

Ohessa on kuva ristisanatehtävästä jonka kantava idea ja yhteinen sävel nähtävästi on James Bond, ainakin osittain. Siinä nimittäin näkyy 4 tuttua hahmoa, kaikilla hallussaan jotakin kättä pitempää.

Suomalaisittain hiukan erikoisemman tästä tekee se että ristisanatehtävä on peräisin venäläisestä lehdestä. Tämä seikka auttanee ymmärtämään miksi esim. Roger Mooren nimen kirjaimille on varattu vain 3 ruutua.

Kyseisen vuoden 2012 kesältä peräisin olevan ОГОНЁК -lehden kannessa poseeraa vetreä 70-vuotias näyttelijätär Jane Fonda ( «ДЖЕЙН ФОНДА» eli «Джейн Фонда» ) jota on haastateltu.

Venäläisillä on hauska tapa jäljitellä ulkomaisten nimien kirjoitusasussa niiden ääntämystä. Roger Mooren sukunimi kirjoitetaan venäläisittäin «Мур», joka lausutaan jokseenkin [mur], eli aika lähellä enkkujen ääntämystä. Sean Connery on venäjäksi «Шон Коннери», joka suomalaisittainkin helposti äännetään suunnilleen [shon ko'neri]

Ristisanatehtävän vasemmassa ylänurkassa pitelee revolveria Ian Fleming, Bond-novellien kirjoittaja, venäläisittäin «Ян Флеминг». James Bond eli «Агент 007» kirjoitetaan venäläisittäin «Джеймс Бонд». Miss Moneypenny on «Мисс Манипенни», Felix Leiter (CIA) on «Феликс Лейтер» ja Bondin arkkivihollinen Ernst Stavro Blofeld on «Эрнст Ставро Блофельд»

Bond-näyttelijöiden nimet venäläisittäin:

Connery    Коннери, Шон
Lazenby    Лэзенби, Джордж
Moore      Мур, Роджер
Dalton     Далтон, Тимоти
Brosnan    Броснан, Пирс
Craig      Крэйг, Дэниел

Ristisanatehtävään nimet lienee kuitenkin normaalia kirjoittaa isoin kirjaimin. Ja kursiiviakin on mukava kokeilla, vaikka se ei seuraavassa aiheuttanekaan erikoisia yllätyksiä ( kuten pieni kursivoitu tee-kirjain tässä: Далтон Далтон ДАЛТОН ).

Коннери  КОННЕРИ  Коннери  КОННЕРИ
Лэзенби  ЛЭЗЭНБИ  Лэзенби  ЛЭЗЭНБИ
Мур      МУР      Мур      МУР
Далтон   ДАЛТОН   Далтон   ДАЛТОН
Броснан  БРОСНАН  Броснан  БРОСНАН
Крэйг    КРЭЙГ    Крэйг    КРЭЙГ

Hmmm, on näissä kylläkin sellainen kummallisuus että Opera-selain näyttää m-kirjainta muistuttavat muodon kursivoidusta t-kirjaimesta myös PRE -elementin sisällä, mutta IE ei. Ilmeisesti fontti on hiukan erilainen PRE -elementin sisällä Operassa ja IE:ssä?

Ehkä palaan asiaan vielä myöhemmin kun saan ristisanatehtävää ratkaistua edes osittain. Kovin pitkälle taitoni tuskin riittävät.


Bond-elokuvien venäläiset nimet:

 1  «Доктор Ноу»                        ( Dr. No )
 2  «Из России с любовью»               ( From Russia with Love )
 3  «Голдфингер»                        ( Goldfinger )
 4  «Шаровая молния»                    ( Thunderball )
 5  «Живёшь только дважды»              ( You Only Live Twice )
 6  «На секретной службе Её Величества» ( On Her Majesty's Secret Service )
 7  «Бриллианты навсегда»               ( Diamonds Are Forever )
 8  «Живи и дай умереть»                ( Live And Let Die )
 9  «Человек с золотым пистолетом»      ( The Man with the Golden Gun )
10  «Шпион, который меня любил»         ( The Spy Who Loved Me )
11  «Лунный гонщик»                     ( Moonraker )
12  «Только для ваших глаз»             ( For Your Eyes Only )
13  «Осьминожка»                        ( Octopussy )
14  «Вид на убийство»                   ( A View To a Kill )
15  «Искры из глаз»                     ( The Living Daylights )
16  «Лицензия на убийство»              ( Licence To Kill )
17  «Золотой глаз»                      ( GoldenEye )
18  «Завтра не умрёт никогда»           ( Tomorrow Never Dies )
19  «И целого мира мало»                ( The World Is Not Enough )
20  «Умри, но не сейчас»                ( Die Another Day )
21  «Казино Рояль»                      ( Casino Royale )
22  «Квант милосердия»                  ( Quantum of Solace )
23  «007: Координаты "Скайфолл"»        ( Skyfall )

Tämän jutun myötä joudun muuttamaan myös Galleria-sivujen luettelosivun Unicode-muotoon (UTF-8) koska muuten eivät tämän sivun otsikossa olevat kyrilliset kirjaimet tule sinne oikein. Tämä on suuri uhraus, mutta mitäpä en Galleriani hyväksi tekisi.




Galleria